msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ARCH\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: ja_JP\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: arch\admin\diagnosis\diagnosis.js 32行目 msgid "入力されていない項目があります。" msgstr "" #: arch\admin\diagnosis\diagnosis.js 58行目 msgid "発電指標の大小関係が正しくありません。" msgstr "" #: arch\admin\diagnosis\diagnosis.js 104行目 msgid "設定を更新して宜しいですか?" msgstr "" #: arch\admin\diagnosis\diagnosis.js 170行目 msgid "設定を更新しました。" msgstr "" #: arch\admin\mail\mailsettings.js 33行目 msgid "メールアドレスが入力されていません" msgstr "" #: arch\admin\mail\mailsettings.js 35行目 msgid "不正なメールアドレスです" msgstr "" #: arch\admin\mail\mailsettings.js 212行目 msgid "送信しました" msgstr "" #: arch\admin\mail\mailsettings.js 218行目 msgid "送信に失敗しました" msgstr "" #: arch\admin\mail\mailsettings.js 352行目 msgid "アドレスの取得に失敗しました" msgstr "" #: arch\admin\notification\notificationsettings.js 207行目 #: arch\admin\switchmonitor\switchmonitorsettings.js msgid "項目の取得に失敗しました" msgstr "" #: arch\admin\sysinfo\sysinfo.js 19行目 msgid "システムをシャットダウンしますか?" msgstr "" #: arch\admin\sysinfo\sysinfo.js 46行目 msgid "メール送信タスクを停止しますか?" msgstr "" #: arch\admin\sysinfo\sysinfo.js 73行目 msgid "メール送信タスクを再開しますか?" msgstr "" #: arch\admin\sysinfo\sysinfo.js 100行目 msgid "未送信メールを削除してもよろしいですか?" msgstr "" #: arch\admin\sysinfo\sysinfo.js 128行目 msgid "※ダウンロードに時間がかかります" msgstr "" #: arch\admin\sysinfo\sysinfo.js 201行目 205行目 msgid "ダウンロードに失敗しました" msgstr "" #: arch\admin\sysinfo\sysinfo.js 236行目 msgid "シャットダウンを開始しました" msgstr "" #: arch\admin\sysinfo\sysinfo.js 238行目 241行目 msgid "シャットダウンに失敗しました" msgstr "" #: arch\admin\sysinfo\sysinfo.js 273行目 msgid "更新しました" msgstr "" #: arch\amcharts\ChartObject.js 965行目 msgid "月" msgstr "" #: arch\cruise\setting\bbs\bbs.js 45行目 msgid "移動" msgstr "" #: arch\cruise\setting\bbs\bbs.js 202行目 206行目 msgid "書き込みに失敗しました。" msgstr "" #: arch\cruise\setting\picture\picture.js 190行目 msgid "アップロードに失敗しました。" msgstr "" #: arch\cruise\setting\bbs\bbs.js 39行目 #: arch\cruise\setting\round\cruisesetting.js 188行目 msgid "順序入れ替え" msgstr "" #: arch\admin\group\groupsetting.js 464行目 arch\admin\mail\mailsettings.js #: 60行目 97行目 131行目 arch\admin\notification\notificationsettings.js #: 40行目 73行目 arch\admin\switchmonitor\switchmonitorsettings.js #: arch\admin\sysinfo\sysinfo.js 23行目 50行目 77行目 104行目 #: 132行目 arch\cruise\setting\round\cruisesetting.js 178行目 211行目 msgid "はい" msgstr "" #: arch\cruise\setting\round\cruisesetting.js 223行目 msgid "表示時間一括設定" msgstr "" #: arch\admin\group\groupsetting.js 254行目 349行目 378行目 #: arch\cruise\setting\round\cruisesetting.js 194行目 229行目 msgid "保存" msgstr "" #: arch\admin\group\groupsetting.js 247行目 342行目 371行目 457行目 #: arch\cruise\setting\bbs\bbs.js 49行目 #: arch\cruise\setting\round\cruisesetting.js 198行目 238行目 msgid "キャンセル" msgstr "" #: arch\cruise\setting\round\cruisesetting.js 300行目 325行目 msgid "パターンのロードに失敗しました" msgstr "" #: arch\cruise\setting\round\cruisesetting.js 27行目 342行目 msgid "確認" msgstr "" #: arch\cruise\setting\round\cruisesetting.js 367行目 msgid "選択されたパターンは編集が禁止されています。" msgstr "" #: arch\cruise\setting\round\cruisesetting.js 427行目 msgid "パターン名称が入力されていません。" msgstr "" #: arch\cruise\setting\round\cruisesetting.js 431行目 msgid "テーマが選択されていません。" msgstr "" #: arch\cruise\setting\round\cruisesetting.js 433行目 msgid "巡回方法が選択されていません。" msgstr "" #: arch\admin\sysinfo\sysinfo.js 275行目 278行目 #: arch\cruise\setting\round\cruisesetting.js 514行目 msgid "更新に失敗しました" msgstr "" #: arch\cruise\setting\round\cruisesetting.js 527行目 msgid "デフォルト設定されている巡回パターンは削除できません。" msgstr "" #: arch\cruise\setting\round\cruisesetting.js 531行目 msgid "』を削除しますか?" msgstr "" #: arch\diagnosis\diagnosis.js 28行目 msgid "月の故障診断結果を" msgstr "" #: arch\information\bbslist.js 177行目 181行目 msgid "処理に失敗しました" msgstr "" #: arch\admin\userinfo\userinfo.js 20行目 msgid "認証情報を更新して宜しいですか?" msgstr "" #: arch\admin\userinfo\userinfo.js 55行目 msgid "認証情報を更新しました。" msgstr "" #: arch\admin\userinfo\userinfo.js 57行目 msgid "ログインし直してください。" msgstr "" #: arch\admin\diagnosis\diagnosis.js 143行目 arch\admin\userinfo\userinfo.js #: 64行目 msgid "実行できませんでした。" msgstr "" #: arch\login\login.js 67行目 msgid "アカウントをリセットしました。" msgstr "" #: arch\login\login.js 82行目 msgid "アカウントをリセットできませんでした。" msgstr "" #: arch\admin\mail\mailsettings.js 69行目 106行目 140行目 #: arch\admin\notification\notificationsettings.js 48行目 80行目 #: arch\admin\switchmonitor\switchmonitorsettings.js #: arch\admin\sysinfo\sysinfo.js 32行目 59行目 86行目 113行目 #: 141行目 arch\cruise\setting\round\cruisesetting.js 181行目 216行目 #: arch\pcscontrol\control.js 53行目 msgid "いいえ" msgstr "" #: arch\pcscontrol\control.js 236行目 msgid "運転中" msgstr "" #: arch\pcscontrol\control.js 92行目 251行目 msgid "停止制御中" msgstr "" #: arch\pcscontrol\control.js 253行目 msgid "停止中" msgstr "" #: arch\pcscontrol\control.js 96行目 260行目 msgid "停止" msgstr "" #: arch\admin\group\groupsetting.js 228行目 232行目 322行目 326行目 #: 393行目 404行目 arch\admin\mail\mailsettings.js 331行目 #: arch\admin\notification\notificationsettings.js 121行目 #: arch\admin\siteinfo\siteinfo.js 28行目 #: arch\admin\switchmonitor\switchmonitorsettings.js #: arch\cruise\setting\round\cruisesetting.js 455行目 #: arch\system\bbs\bbsedit.js 21行目 msgid "保存に失敗しました" msgstr "" #: arch\admin\group\groupsetting.js 217行目 311行目 395行目 #: arch\admin\mail\mailsettings.js 302行目 #: arch\admin\notification\notificationsettings.js 157行目 #: arch\admin\siteinfo\siteinfo.js 51行目 #: arch\admin\switchmonitor\switchmonitorsettings.js #: arch\system\bbs\bbsedit.js 22行目 msgid "保存しました" msgstr "" #: arch\system\bbs\bbsedit.js 53行目 msgid "閉じる" msgstr "" #: arch\system\bbs\bbsedit.js 54行目 msgid "現在日時" msgstr "" #: arch\system\bbs\bbsedit.js 55行目 msgid "日時選択" msgstr "" #: arch\system\bbs\bbsedit.js 59行目 msgid "時間" msgstr "" #: arch\amcharts\ChartObject.js 923行目 943行目 #: arch\amcharts\ChartParameter.js 795行目 797行目 #: arch\system\bbs\bbsedit.js 60行目 msgid "時" msgstr "" #: arch\system\bbs\bbsedit.js 61行目 msgid "分" msgstr "" #: arch\system\bbs\bbsedit.js 62行目 msgid "秒" msgstr "" #: arch\system\bbs\bbsedit.js 67行目 msgid "日曜日,月曜日,火曜日,水曜日,木曜日,金曜日,土曜日" msgstr "" #: arch\system\bbs\bbsedit.js 68行目 69行目 msgid "日,月,火,水,木,金,土" msgstr "" #: arch\system\bbs\bbsedit.js 70行目 msgid "週" msgstr "" #: arch\system\bbs\bbsedit.js 71行目 diagnosis.js 28行目 msgid "年" msgstr "" #: arch\information\bbslist.js 84行目 88行目 arch\system\bbs\bbslist.js #: 39行目 msgid "取得に失敗しました" msgstr "" #: arch\admin\group\groupsetting.js 442行目 446行目 #: arch\admin\sysinfo\sysinfo.js 311行目 314行目 #: arch\cruise\setting\round\cruisesetting.js 411行目 416行目 #: arch\system\bbs\bbslist.js 106行目 msgid "削除に失敗しました" msgstr "" #: arch\admin\group\groupsetting.js 436行目 arch\admin\sysinfo\sysinfo.js #: 309行目 arch\system\bbs\bbslist.js 107行目 msgid "削除しました" msgstr "" #: arch\system\bbs\bbslist.js 146行目 msgid "未読" msgstr "" #: arch\system\bbs\bbslist.js 148行目 msgid "既読" msgstr "" #: arch\admin\group\groupsetting.js 453行目 arch\system\bbs\bbslist.js #: 173行目 msgid "」を削除しますか?" msgstr "" #: arch\system\channel\channelEdit.js 167行目 msgid "チャンネル数が変更されたため、" msgstr "" #: arch\system\channel\channelEdit.js 170行目 msgid "変更は保存されていません。" msgstr "" #: arch\system\channel\channelEdit.js 176行目 msgid "チャンネル情報が変更されたため、" msgstr "" #: arch\system\channel\channelEdit.js 177行目 msgid "再集計が実行されます。" msgstr "" #: arch\system\diagnosischannel\diagnosisChannelEdit.js 163行目 msgid "診断対象名" msgstr "" #: arch\system\diagnosischannel\diagnosisChannelEdit.js 165行目 msgid "システム定格出力" msgstr "" #: arch\system\diagnosischannel\diagnosisChannelEdit.js 169行目 msgid "日射" msgstr "" #: arch\system\diagnosischannel\diagnosisChannelEdit.js 171行目 msgid "気温" msgstr "" #: arch\system\diagnosischannel\diagnosisChannelEdit.js 173行目 msgid "電力" msgstr "" #: arch\system\diagnosischannel\diagnosisChannelEdit.js 175行目 msgid "を入力してください" msgstr "" #: arch\system\grouplist\groupListEdit.js 31行目 41行目 msgid "グループが選択されていません" msgstr "" #: arch\system\nodelist\nodeListEdit.js 32行目 42行目 msgid "ノードが選択されていません" msgstr "" #: arch\system\nodepref\nodePrefEdit.js 81行目 92行目 msgid "データソースが選択されていません" msgstr "" #: arch\system\pcsconnectionbox\pcsBoxEdit.js 57行目 msgid "リレーションが削除されます。よろしいですか?" msgstr "" #: arch\system\remotecontrol\rcConf.js 51行目 msgid "削除します。よろしいですか?" msgstr "" #: arch\system\sourcepref\sourcePrefEdit.js 72行目 msgid "テーブルを初期化します。よろしいですか?" msgstr "" #: arch\system\aliaschannel\aliasChannelEdit.js 59行目 #: arch\system\channel\channelEdit.js 87行目 #: arch\system\connectionboxpref\boxPrefEdit.js 55行目 #: arch\system\diagnosischannel\diagnosisChannelEdit.js 78行目 #: arch\system\loggerchannel\loggerChannelEdit.js 63行目 #: arch\system\pcspref\pcsPrefEdit.js #: arch\system\statuschannel\statusChannelEdit.js 52行目 #: arch\system\switchchannel\switchChannelEdit.js msgid "チャンネルが削除されます。よろしいですか?" msgstr "" #: arch\system\channel\channelEdit.js 156行目 #: arch\system\grouppref\groupPrefEdit.js 59行目 #: arch\system\nodepref\nodePrefEdit.js 121行目 #: arch\system\taskconfig\channelEdit.js 114行目 msgid "グループ名称が正しくありません。" msgstr "" #: arch\system\webcampref\webcamPrefEdit.js 60行目 msgid "カメラの名称が正しくありません。" msgstr "" #: arch\diagnosishistory\diagnosishistory.js 89行目 #: arch\failurehistory\failurehistory.js #: arch\substationhistory\substationhistory.js #: arch\systemhistory\systemhistory.js msgid "月の選択が一致していません。" msgstr "" #: arch\diagnosishistory\diagnosishistory.js 92行目 #: arch\failurehistory\failurehistory.js #: arch\substationhistory\substationhistory.js #: arch\systemhistory\systemhistory.js msgid "日の選択が一致していません。" msgstr "" #: arch\admin\diagnosis\diagnosis.js 114行目 arch\admin\userinfo\userinfo.js #: 30行目 arch\diagnosis\diagnosis.js 33行目 #: arch\diagnosishistory\diagnosishistory.js 107行目 #: arch\failurehistory\failurehistory.js arch\login\confirm\login_confirm.js #: 38行目 arch\substationhistory\substationhistory.js #: arch\systemhistory\systemhistory.js msgid "中止" msgstr "" #: arch\admin\diagnosis\diagnosis.js 108行目 arch\admin\userinfo\userinfo.js #: 24行目 arch\diagnosis\diagnosis.js 40行目 #: arch\diagnosishistory\diagnosishistory.js 114行目 #: arch\failurehistory\failurehistory.js arch\login\confirm\login_confirm.js #: 32行目 arch\substationhistory\substationhistory.js #: arch\systemhistory\systemhistory.js msgid "実行" msgstr "" #: arch\diagnosishistory\diagnosishistory.js 144行目 #: arch\failurehistory\failurehistory.js #: arch\substationhistory\substationhistory.js 145行目 #: arch\systemhistory\systemhistory.js msgid "起点年月日" msgstr "" #: arch\diagnosishistory\diagnosishistory.js 145行目 #: arch\failurehistory\failurehistory.js #: arch\substationhistory\substationhistory.js 146行目 #: arch\systemhistory\systemhistory.js msgid "から" msgstr "" #: arch\diagnosishistory\diagnosishistory.js 151行目 #: arch\failurehistory\failurehistory.js #: arch\substationhistory\substationhistory.js 152行目 #: arch\systemhistory\systemhistory.js msgid "終了年月日" msgstr "" #: arch\diagnosishistory\diagnosishistory.js 152行目 #: arch\failurehistory\failurehistory.js #: arch\substationhistory\substationhistory.js 153行目 #: arch\systemhistory\systemhistory.js msgid "まで遡る" msgstr "" #: arch\watch_dl_data\dataDownload.js 394行目 msgid "終了日時は、開始日時より後に設定してください" msgstr "" #: arch\watch_dl_data\dataDownload.js 422行目 msgid "必要な日付が設定されていません。" msgstr "" #: arch\expectationgraph\graph\graphsetting.json 71行目 #: arch\watch_dl_data\graph\amchartjs\graphsetting.json #: arch\watch_dl_data\graph\graphsetting.json msgid "℃" msgstr "" #: arch\expectationgraph\graph\graphsetting.json 232行目 246行目 #: arch\watch_dl_data\graph\amchartjs\graphsetting.json #: arch\watch_dl_data\graph\graphsetting.json msgid "気温(℃)" msgstr "" #: cruisesetting.js 429行目 msgid "パターン名称が 25 文字を超えています。" msgstr "" #: downloadlist.js 106行目 msgid "この設定を削除しますか?" msgstr "" #: downloadlist.js 256行目 msgid "設定を追加するノードIDを入力してください" msgstr "" #: downloadlist.js 259行目 msgid "ノードIdが重複しています" msgstr "" #: nodePrefEdit.js 69行目 msgid "ノード ID が設定されていません" msgstr "" #: notifiPrefEdit.js 44行目 msgid "メールアドレスは 10 件以内で設定してください。" msgstr "" #: dataDownload.js 397行目 msgid "データ期間は24時間以内に設定してください" msgstr "" #: dataDownload.js 401行目 msgid "データ期間は31日以内に設定してください" msgstr "" #: dataDownload.js 403行目 msgid "データ期間は1年以内に設定してください" msgstr "" #: nodePrefEdit.js 89行目 msgid " を削除しますか?" msgstr "" #: nodePrefEdit.js 89行目 msgid "データソース " msgstr "" #: nodePrefEdit.js 39行目 msgid "ノード " msgstr "" #: groupListEdit.js 38行目 msgid "グループ " msgstr "" #: notificationsettings.js 36行目 69行目 switchmonitorsettings.js msgid "編集中のデータがあります
編集を終了しますか?" msgstr "" #: control.js 244行目 msgid "を停止します。
よろしいですか?" msgstr "" #: channelEdit.js 168行目 msgid "チャンネル数が変更されたため、計測テーブルを初期化します。" msgstr "" #: channelEdit.js 169行目 msgid "" "\n" "よろしいですか?" msgstr "" #: channelEdit.js 179行目 msgid "チャンネル情報が変更されたため、再集計が実行されます。" msgstr "" #: sysinfo.js 128行目 msgid "ダウンロードしますか?
※ダウンロードに時間がかかります" msgstr "" #: control.js 142行目 150行目 msgid "PCS状態の取得に失敗しました" msgstr "" #: control.js 99行目 103行目 msgid "PCS制御に失敗しました" msgstr "" #: control.js 192行目 msgid "制御可能なPCSがありません" msgstr "" #: cruisesetting.js 105行目 msgid "巡回画面URL" msgstr "" #: cruisesetting.js 141行目 msgid "巡回画面は最大 20 件までです。" msgstr "" #: cruisesetting.js 348行目 msgid "
作成可能なパターンは最大 10 件です。
" msgstr "" #: cruisesetting.js 452行目 msgid "1 件以上の巡回画面が必要です。" msgstr "" #: cruisesetting.js 455行目 msgid "20 件を超える巡回画面が設定されています。" msgstr "" #: control.js 47行目 msgid "PCS停止" msgstr "" #: downloadlist.js 180行目 msgid "項目を追加" msgstr "" #: diagnosis.js 29行目 msgid "表示されている%1年%2月の故障診断結果をCSV 形式でダウンロードしますか?" msgstr "" #: groupListEdit.js 39行目 msgid "グループ%1を削除しますか?" msgstr "" #: nodeListEdit.js 40行目 msgid "ノード%1を削除しますか?" msgstr "" #: nodePrefEdit.js 90行目 msgid "データソース%1を削除しますか?" msgstr "" #: control.js 247行目 msgid "%1を停止します。
よろしいですか?" msgstr "" #: mailsettings.js 57行目 msgid "%1
にサンプルメールを送信しますか?" msgstr "" #: mailsettings.js 240行目 msgid "%1
不正なメールアドレスです" msgstr "" #: sourcePrefEdit.js 70行目 msgid "" "** ここは %1のデータソース設定画面です **\n" "テーブルを初期化します。よろしいですか?" msgstr "" #: control.js 238行目 msgid "制御可" msgstr "" #: control.js 257行目 msgid "制御不可" msgstr "" #: groupsetting.js 317行目 msgid "サイト名は32文字以内に設定してください" msgstr "" #: groupsetting.js 428行目 msgid "グループ名は32文字以内に設定してください" msgstr "" #: picture.js 15行目 msgid "JPEG 形式か PNG 形式の画像を選択してください。" msgstr "" #: datedialog.js 103行目, 155行目 msgid "" msgstr "" #: datedialog.js 107行目,161行目 msgid "" msgstr "" #: datedialog.js 112行目 msgid "" msgstr "" #: datedialog.js 117行目,180行目 msgid "" msgstr "" #: datedialog.js 122行目 msgid "" msgstr "" #: datedialog.js 148行目 msgid "" msgstr "" #: datedialog.js 164行目 msgid "" msgstr "" #: datedialog.js 183行目 msgid "" msgstr "" #: bbslist.js 172 msgid "「%1」を削除しますか?" msgstr "" #: sysinfoui.js 142 msgid "本当に削除しますか?" msgstr "" #: sysinfoui.js 157,167 msgid "削除できませんでした。" msgstr "" #: sysinfoul.js 57 msgid "前" msgstr "" #: sysinfoul.js 58 msgid "次" msgstr "" #: sysinfoul.js 33 msgid "1月" msgstr "" #: sysinfoul.js 33 msgid "2月" msgstr "" #: sysinfoul.js 34 msgid "3月" msgstr "" #: sysinfoul.js 34 msgid "4月" msgstr "" #: sysinfoul.js 35 msgid "5月" msgstr "" #: sysinfoul.js 35 msgid "6月" msgstr "" #: sysinfoul.js 36 msgid "7月" msgstr "" #: sysinfoul.js 36 msgid "8月" msgstr "" #: sysinfoul.js 37 msgid "9月" msgstr "" #: sysinfoul.js 37 msgid "10月" msgstr "" #: sysinfoul.js 38 msgid "11月" msgstr "" #: sysinfoul.js 38 msgid "12月" msgstr "" #: sysinfoul.js 40 msgid "日曜日" msgstr "" #: sysinfoul.js 41 msgid "月曜日" msgstr "" #: sysinfoul.js 42 msgid "火曜日" msgstr "" #: sysinfoul.js 43 msgid "水曜日" msgstr "" #: sysinfoul.js 44 msgid "木曜日" msgstr "" #: sysinfoul.js 45 msgid "金曜日" msgstr "" #: sysinfoul.js 46 msgid "土曜日" msgstr "" # お知らせ編集, #: sysinfoul.js 68 msgid "STR_BBSEDIT_SYSINFOUI_JS_YEAR" msgstr "年" # お知らせ編集, #: sysinfoul.js 40 msgid "STR_BBSEDIT_SYSINFOUI_JS_SUNDAY" msgstr "日" # お知らせ編集, #: sysinfoul.js 41 msgid "STR_BBSEDIT_SYSINFOUI_JS_MONDAY" msgstr "月" #: sysinfoul.js 42 msgid "火" msgstr "" #: sysinfoul.js 43 msgid "水" msgstr "" #: sysinfoul.js 44 msgid "木" msgstr "" #: sysinfoul.js 45 msgid "金" msgstr "" #: sysinfoul.js 46 msgid "土" msgstr "" #: sysinfo\setting\channel|sysinfoui.js 122 msgid "" "チャンネル数が変更されたため、計測テーブルを初期化します。よろしいですか?" msgstr "" #: sysinfo\setting\channel|sysinfoui.js 112 msgid "CSV カラム位置を 0 からの連番で埋めて良いですか?" msgstr "" #: sysinfo\setting\grouplist\sysinfoui.js 54 msgid "サイト" msgstr "" #: sysinfo\setting\grouplist\sysinfoui.js 53 msgid "グループ" msgstr "" #: sysinfo\setting\grouppref\sysinfoui.js 61,85,155,171 msgid "含める" msgstr "" #: sysinfo\setting\grouppref\sysinfoui.js 133 msgid "計測ノードと下位グループを同時に含めることはできません。" msgstr "" #: sysinfo\setting\notify\sysinfoui.js 24, 40 msgid "メールの削除に失敗しました。" msgstr "" #: sysinfo\setting\notify\sysinfoui.js 34 msgid "メールを削除しました。" msgstr "" #: sysinfo\setting\notify\sysinfoui.js 59 msgid "未送信のメールを削除して良いですか?" msgstr "" # メール送信設定編集, #: sysinfo\setting\notify\sysinfoui.js 81 msgid "event" msgstr " 件" # メール送信設定編集, #: sysinfo\setting\notify\sysinfoui.js 83 msgid "events" msgstr " 件" #: sysinfo\setting\pcspref\sysinfoui.js 79 msgid "PCS" msgstr "" #: sysinfo\setting\sourcepref\sysinfoui.js 44 msgid "テーブル名が変更されているためテーブルが初期化されます。よろしいですか?" msgstr "" #: sysinfo\setting\sourcepref\sysinfoui.js 63 msgid "計測データを初期化します。よろしいですか?" msgstr "" #: sysinfo\setting\sourcepref\sysinfoui.js 381 msgid "保存されていない変更があるため初期化できません。" msgstr "" #: sysinfo\setting\sourcepref\sysinfoui.js 397 msgid "初期化を完了しました。" msgstr "" #: sysinfo\setting\sourcepref\sysinfoui.js 401,405 msgid "正常に初期化できませんでした。" msgstr "" #: sysinfo\setting\sysinfoui.js 103 msgid "入力内容に誤りがあります。" msgstr "" #: sysinfo\setting\sysinfoui.js 312 msgid "データの読み込みに失敗しました。" msgstr "" #: sysinfo\setting\sysinfoui.js 358 msgid "設定を更新できませんでした。" msgstr "" #: sysinfo\setting\sysinfoui.js 392 msgid "保存されていない変更を破棄しますか?" msgstr "" #: sysinfo.js 175 msgid "sysinfo_img/loading_txt.gif" msgstr "" #: groupsetting.js 184 msgid "APIリクエスト中.." msgstr "" # データソース編集, #: sysinfo\setting\sourcepref\sysinfo.js 222 msgid "Line/Time" msgstr "行/回" # データソース編集, #: sysinfo\setting\sourcepref\sysinfo.js 224 msgid "Lines/Time" msgstr "行/回" #: sysinfo\setting\webcam\sysinfoui.js 234 msgid "" "カメラNoが 1 始まりでないか連番ではありません。
互換性のため番号を修正し" "ます。" msgstr "" #: picture.js 63 msgid "../../config/scenes/picture/pictures.xml" msgstr "" #: cruise.js 58 msgid "config/cruise/preset.xml" msgstr "" #: login_confirm.js 28 msgid "ID・パスワードをリセットして宜しいですか?" msgstr "" #: login_confirm.js 94 msgid "ID・パスワードをリセットできませんでした。" msgstr "" #: login_confirm.js 75 msgid "ID・パスワードをリセットしました。" msgstr "" #: diagnosis.js 53 msgid "発電指標は 1 から 100 までの値を指定してください。" msgstr "" #: diagnosis.js 42 msgid "表示テキストは 10 文字以内で指定してください。" msgstr "" # お知らせ編集, #~ msgid "year" #~ msgstr "年" # お知らせ編集, #~ msgid "sunday" #~ msgstr "日" # お知らせ編集, #~ msgid "monday" #~ msgstr "月"